Może to jakieś niezrozumienie/niefortunne sformułowanie z twojej strony, ale skoro piszesz "kilka godzin wcześniej się przeprowadziłam", to znaczy że cała przeprowadzka musiała zająć nie więcej niż te kilka godzin (bo inaczej byś napisała np. "dzisiaj się przeprowadziłam" - przynajmniej ja bym tak napisał). A w takim razie nie mogłaś się przeprowadzić zbyt daleko. Więc chyba spotkanie z tym chłopakiem nadal było realne...
I w czy problem?
Jak się przeprowadziła daleko, to jest to pewien problem.
Dokładnie, skoro to był chłopak z sąsiedztwa, to wiadomość mogła brzmieć: „Masz wolny wieczór? Będę u ciebie za chwilę”.
Cause for 24 years I've been living next door to Alice...
Może to jakieś niezrozumienie/niefortunne sformułowanie z twojej strony, ale skoro piszesz "kilka godzin wcześniej się przeprowadziłam", to znaczy że cała przeprowadzka musiała zająć nie więcej niż te kilka godzin (bo inaczej byś napisała np. "dzisiaj się przeprowadziłam" - przynajmniej ja bym tak napisał). A w takim razie nie mogłaś się przeprowadzić zbyt daleko. Więc chyba spotkanie z tym chłopakiem nadal było realne...