#VUqR1
Gdy spacerowaliśmy razem z grupą znajomych po mieście zaczepił nas bezdomny. Na oko 35-40 lat, nie wyglądał tak najgorzej. Podchodzi do nas i kulturalnie po angielsku zagaja: "Have you got some money?". My oczywiście, przyzwyczajeni do takich próśb, odpowiadamy równie kulturalnie: "No, we haven't, we are poor children from Poland". Jakie było nasze zdziwienie, gdy bezdomny odpowiedział: "No jasne K*RWA, Polak Polakowi nie pomoże?".
I co, daliście mu trochę pieniędzy? :D
Już nawet bezdomni wyjeżdżają być bezdomnymi gdzie indziej ;D
Hahaha padła 😁😁
Spare some change please...się mówi :-P
Z doświadczenia wiesz? :p
chyba some spare change...
Bezdomny Polak nie musiał tego wiedzieć
Mistrz pertraktacji. :D
Jakbyście mu wino zaproponowali, to zapomniałby, że prosi o pieniądze :P
ale angielski zna ^^
A to chytry dziad.
Też byłam w tamtym roku we wrześniu na wymianie w Niemczech :) Dobrze,że było tylu polaków w kolonii bo inaczej ciężko byłoby dojść do celu :D
Nie mówi się haven't. Jest albo don't have albo haven't got.
Swoją drogą myślałam, że takie sytuacje nie dzieją się naprawdę :'D
Jestem ciekawa, czy daliście coś temu biedakowi...